Вегетарианцы? Да не вопрос! У меня в анамнезе 6 лет «постной» да ещё и студенческой жизни, за которую я научилась неплохо справляться с поиском и приготовлением пищи без мяса. Правда, я не была веганом, поэтому наличие сливочного масла в макаронах или тесто для драников с яйцом меня не сильно настораживали. Здесь же всё получалось гораздо серьёзней. Семья (а англичане посетили по меньшей мере пятерых родственников, и каждый готовил своё застолье) была жёстко проинструктирована. Мама и тётя неожиданно вспомнили, что драники (национальное блюдо грех не приготовить для иностранной родни) нормально жарятся и в отсутствие яиц. Казалось, самое сложное позади: хлебосольные хозяева смирилась с «причудами» заморских визитёров. Но не тут-то было!
Прибывают мои гости в Минск. Пока «полёт нормальный»: в магазине, к счастью, описание большинства продуктов пишется и на английском языке. Мы угощаем Тома невероятного вкуса клюквой в сахаре, а он всё больше присматривается к орешкам. Ужинаем в кафе. Меню с подробным составом на английском языке содержит раздел и для вегетарианцев. Я искренне надеюсь, что мой дальний то ли брат, то ли дядя (ох, эти сложные родственные связи!) не ушёл спать голодным.
Следующим утром едем в Брест. После заселения в трёхзвёздочную гостиницу я отправляюсь в здешний ресторан узнать, чем можно перекусить. И тут выясняется, что отдельного вегетарианского меню в ресторане нет! Более того, на английском языке меню нет вообще! А мы говорим об отеле, в котором регулярно останавливаются иностранцы и который имеет определённый статус. Перевожу своим родственникам состав блюд и слёзно прошу официанта не добавлять в отдельные порции сливочное масло и яйцо.
Зато меня искренне порадовало кафе «У озера» в городском парке. Я помнила о нём только хорошее, поэтому и повела туда целенаправленно своих гостей. Английское меню, вегетарианский раздел. Пожалуй, в Бресте это был первый раз, когда я могла спокойно расслабиться и не думать о том, чем накормить Тома.
Но вот мы направляемся в Пинск, а затем в Столин — ту самую родину наших общих дальних предков. В Пинске решаем перекусить в кафе с красивым названием «Пинская шляхта». Изучаем меню (на русском). И тут я понимаю, что не смогу накормить не только Тома, но и его маму, которая ест молочные продукты и яйца. Потому что всё, абсолютно всё меню — это мясо, мясо, мясо.
Но, конечно, кульминация нашего путешествия наступила чуть позже, в Столине. Там мы вместе заселились в единственную в городе гостиницу. Ранним утром все собрались в фойе на завтрак. Ассортимент по-провинциальному скромен, но в принципе это не так страшно. Для Тома я попросила принести простую варёную картошку. Каково же было мое удивление, когда и этот несложный заказ в столинской столовой подали… со сливочным маслом.
— Картошка маслом полита, — обращаюсь я к кухонному работнику.
— Ну да, мы решили, что так вкуснее.
Дальше следовала долгая тирада по поводу того, что человек не ест продукты животного происхождения, удивлённые взгляды со стороны поваров, замена блюда на картофель без масла… Я поняла, что порядком устала постоянно следить за тем, чтобы моему иностранному гостю не подсунули чего-то этакого из самых праведных побуждений. Веганы в нашей местности пока на перечёт!